Проклятый металл - Страница 45


К оглавлению

45

— Как обычно, — рассеянно отозвался тот. — Для начала, думаю, стоит провести перекличку команды.

— Хорошо, — кивнул писарь и, глянув в ясное небо, пожалел, что не догадался прихватить с собой шляпу.

— Никаких подозрительных грузов на борту не обнаружено, — отчитался командовавший досмотровой командой капрал.

— А с этим что? — указал контрразведчик на бледного словно мел моряка, который то и дело кашлял, прикрывая рот грязным платком. — Не заразный?

— Говорят, нет, — с сомнением покосился на бедолагу капрал, потом напрягся и, видимо, припомнил слова судового врача: — Ни под какую известную заразу симптомы не подходят…

— Подстрахуете нас?

— Разумеется!

Дождавшись появления на палубе капитана, контрразведчик начал перекличку, но никого постороннего на борту не обнаружилось. Не хватало трех матросов — двух смыло за борт, одного раздавило рухнувшей мачтой.

— Да мы из-за того шторма и задержались, — пояснил капитан. — По пути из Пахарты зашли в Арлон, а до Акраи не добрались: в шторм попали. Рангоут к бесам, самих унесло на полдень Старого моря. Пока еще три мачты из запасных поставили! А там и пресная вода к концу подошла. Ладно, на островок один наткнулись, запасы пополнили. — Энрико Браса обернулся и указал на бизань-мачту: — Да и мачту вон временной заменили. Хорошую сосну нашли, сухую…

Какое-то время Орн расспрашивал капитана, потом по одному подозвал первого помощника, штурмана, судового врача и плотника — того самого беспрестанно кашлявшего типа. Эти рассказ капитана подтвердили, и все же контрразведчик успокоился лишь после того, как допросил пару выбранных наугад матросов. Успокоиться он успокоился, но судовой журнал капитану возвращать не стал. И вскоре Карл понял почему: не прошло и четверти часа, как на судно пожаловала новая комиссия — представитель судовладельца, чин из гильдии мореходов и флотский офицер в темно-синем мундире. Некоторое время важные господа совещались промеж собой и уточняли какие-то вопросы у контрразведчика, потом подозвали капитана и объявили решение:

— Барк изымается на оборонные нужды, — заявил чин из гильдии мореходов и, упреждая вопрос капитана, добавил: — С соответствующей компенсацией по окончании военных действий, разумеется.

— Господин Браса, у вас есть выбор: оставить за собой командование «Жемчужным единорогом» или вместе с командой сойти на берег и участвовать в обороне города, — объявил офицер.

— А что будет с кораблем? — уточнил капитан.

— Попробуем вывезти архивы, которые не должны попасть в руки врагу, — объяснил Орн.

— И беженцев?

— И беженцев.

— Тогда я, пожалуй, останусь в городе, — решил капитан.

— Как скажете. — Контрразведчик обернулся к Карлу: — Сделай опись изымаемых арбалетов и болтов к ним. Раздашь ополченцам. И пусть сержанты посмотрят, может, палашами или саблями кого вооружить надо. Только списки сделать не забудь.

— Хорошо, — кивнул писарь. — Опись прямо здесь составлять или на берегу?

— Да грузите так, чего уж, — только и махнул рукой Энрико Браса.


Господин Орн покинул «Жемчужный единорог», когда Карл уже закончил пересчет арбалетных болтов, коих оказалось двести шестнадцать штук. Самих арбалетов с корабля принесли ровно два десятка, и за ними тут же выстроилась настоящая очередь. А вот абордажные палаши особой популярностью у ополченцев не пользовались, поскольку вчерашние обыватели обращаться со столь жутковатыми на вид штуковинами толком не умели.

— Как выдашь оружие, проводи отряд на стену и передай списки лейтенанту Дауро, — распорядился контрразведчик и замахал руками, приметив въехавшую на пирс карету. — А потом мигом обратно! Чтоб одна нога там, вторая — здесь.

— Хорошо, — отсчитывая одиннадцать болтов переминавшемуся с ноги на ногу ополченцу, кивнул Карл Вадер и невольно выругался, оцарапав палец об острую грань наконечника, выкованного из какого-то потемневшего от времени металла. Болт этот настолько отличался от остальных, что писарь даже решил отложить его в сторону. — Следующий…

— Еще один арбалет велели передать, — заявил прибежавший от выстроившихся в шеренгу моряков с «Жемчужного единорога» юнга и сунул оружие убиравшему записи в саквояж Карлу. — В каюте капитана был…

— Давай, — обрадовался писарь, сразу сообразивший, что неучтенный арбалет какое-то время можно придержать у себя. Раз он идет на стену, возможно, и стрельнуть случай представится, почему нет? Вот только чем его зарядить? Вспомнив про странный болт, Карл поднял его с земли и, задумавшись, пробормотал: — Может, и подойдет…

— Конечно, подойдет, — фыркнул пытавшийся отдышаться юнга. — Его наш плотник сделал, как не подойдет?

— А наконечник чего такой странный? — засомневался Карл, которому вовсе не хотелось признавать, что сопливый мальчишка разбирается в оружии лучше его самого.

— Не знаю, его из срубленной сосны, что на мачту пошла, выдернули, — пожал плечами юнга и, заслышав, как кто-то выкрикнул его имя, метнулся обратно к матросам.

— Когда выступаем? — Писарь подошел к командовавшему ополченцами сержанту и закинул оказавшийся очень уж тяжелым арбалет на плечо.

— Сабли вернул? — уточнил тот.

— Ага, — кивнул Карл, который только сейчас сообразил, что упустил отличную возможность разжиться нормальным оружием вместо болтавшегося на поясе ножа. Раззява!

— Тогда пошли, — отвернулся от писаря сержант и рявкнул на расслабившихся ополченцев: — А ну-ка, стройся! Шагом…

И тут под ногами вздрогнула земля. Карл поначалу решил, что где-то неподалеку ударила молния, но почти сразу стали видны поднимавшиеся на другом конце города клубы пыли и дыма.

45